赞助商家(广告位:+1678-685-8086)

川普总统发表最新讲话 反对“任何形式暴力”并提到了自己被禁言

1月13日,川普总统面向全国发布了一段视频讲话,而在此之前国会众院刚刚通过对他的弹劾条款。在国会骚乱发生后不久,Twitter、Facebook、Instagram、YouTube等社交媒体平台关闭了川普账号。对此,川普总统也发表了自己的意见。

视频

全文编译如下:

我的同胞们,今晚我想和你们谈谈过去一周发生的令人不安的事件。正如我所说的,国会大厦入侵事件给民众造成了巨大的心灵冲击,也令数百万美国人感到恐惧和愤怒。我非常明确地表明我的态度,我谴责上周发生在国会的暴力行为。任何暴力与破坏行径,在我们的国家都绝无容身之处。

让美国再次伟大的含义,包含捍卫法治、支持执法者,维护我们国家神圣的传统与价值观。这样的暴力冲突事件是与我的信仰及主张背道而驰的,我的真正支持者,绝不会赞同政治暴力,不会不尊重执法者,甚至破坏我们的国旗,更不会威胁或骚扰我们的同胞。如果你做了任何其中一件事情,都说明你并不是在支持我们的运动,而是在对其进行攻击。你正在对这个国家进行攻击,这是我所不能容忍的。

在过去一年里,由于COVID-19的爆发,我们目睹了太多的政治暴力。我们看到了太多的骚乱,太多的暴民,太多的恐吓和破坏行为。这一切都必须得到制止,无论你是左派还是右派,民主党还是共和党,都不能对暴力抱有任何借口。美国是一个法治国家。参与上周袭击事件的人将被绳之以法。

现在,我要求每一个曾经相信我的人,要认真思考如何缓和紧张局势,平息情绪,并帮助促进伟大美国的和平。有报道称,未来几天,华盛顿和全国各地都计划举行更多的示威活动。美国特勤局已经向我汇报了潜在威胁。每个美国人都有和平发声的权利,这是第一修正案赋予你的权利。但前提是不能使用暴力、破坏财产等违法的手段。

每个人都必须遵守我们的法律,服从执法部门的指示。我已指示联邦机构动用一切必要资源维持秩序。在华盛顿特区,我们将派遣数千名国民警卫队成员来保卫这座城市,确保权力交接能够安全进行,而不会发生任何意外事件。和你们所有人一样,我对上周发生在国会大厦的灾难深感震惊和悲痛。我要感谢数亿不可思议的美国公民,他们对这一时刻的反应是冷静、克制和优雅的。我们会共同度过紧张的局势并战胜目前的困难。

我还想说说最近几天关于言论自由的问题,在这紧张而艰难的时刻,人们见证了言论自由遭到的前所未有的攻击。社交媒体对人民的言论进行审查或是采用黑名单的做法是错误且危险的。我们现在需要的是彼此倾听,而不是让彼此沉默。所有人都可以通过自己的行动来战胜仇恨,找到彼此的共同点并为了这个国家共同的利益而努力前进。

我们更需要集中精力,为全国人民谋利益,研制出特效疫苗,战胜疫情,重建经济,维护国家安全和法治。今天,在这个关键时刻,我呼吁全体美国人民克服此刻的激情,为了我们的家庭、我们的社区和我们的国家,让我们团结在一起。谢谢你!上帝保佑你们,上帝保佑美国。

原文如下:

My fellow Americans, I want to speak to you tonight about the troubling events of the past week. As I have said, the incursion of the US Capitol struck at the very heart of our Republic. It angered and appalled millions of Americans across the political spectrum. I want to be very clear, I unequivocally condemn the violence that we saw last week. Violence and vandalism have absolutely no place in our country and no place in our movement.

Making America Great Again has always been about defending the rule of law, supporting the men and women of law enforcement and upholding our nation’s most sacred traditions and values. Mob violence goes against everything I believe in and everything our movement stands for. No true supporter of mine could ever endorse political violence. No true supporter of mine could ever disrespect law enforcement or our great American flag. No true supporter of mine could ever threaten or harass their fellow Americans. If you do any of these things, you are not supporting our movement, you are attacking it and you are attacking our country. We can not tolerate it.

Tragically, over the course of the past year made so difficult because of COVID-19, we have seen political violence spiral out of control. We have seen too many riots, too many mobs, too many acts of intimidation and destruction. It must stop. Whether you are on the right or on the left, a Democrat or a Republican, there is never a justification for violence, no excuses, no exceptions. America is a nation of laws. Those who engaged in the attacks last week will be brought to justice.

Now I am asking everyone who has ever believed in our agenda to be thinking of ways to ease tensions, calm tempers, and help to promote peace in our country. There has been reporting that additional demonstrations are being planned in the coming days, both here in Washington and across the country. I have been briefed by the US Secret Service on the potential threats. Every American deserves to have their voice heard in a respectful and peaceful way. That is your First Amendment Right. But I cannot emphasize that there must be no violence, no law breaking and no vandalism of any kind.

Everyone must follow our laws and obey the instructions of law enforcement. I have directed federal agencies to use all necessary resources to maintain order. In Washington, D.C., We are bringing in thousands of National Guard members to secure the city and ensure that a transition can occur safely and without incident. Like all of you, I was shocked and deeply saddened by the calamity at the Capitol last week. I want to thank the hundreds of millions of incredible American citizens who have responded to this moment with calm, moderation and grace. We will get through this challenge just like we always do.

I also want to say a few words about the unprecedented assault on free speech we have seen in recent days. These are tense and difficult times. The efforts to censor, cancel and blacklist our fellow citizens are wrong and they are dangerous. What is needed now is for us to listen to one another, not to silence one another. All of us can choose by our actions to rise above the ranker and find common ground and shared purpose. We must focus on advancing the interests of the whole nation, delivering the miracle vaccines, defeating the pandemic, rebuilding the economy, protecting our national security and upholding the rule of law.

Today, I am calling on all Americans to overcome the passions of the moment and join together as one American people. Let us choose to move forward united for the good of our families, our communities, and our country. Thank you. God bless you and God bless America.

 

ref:

https://www.rev.com/blog/transcripts/donald-trump-second-video-speech-condemning-capitol-violence-transcript

本文由【北美海客生活网】独家约稿、原创。原创作品未经授权,严禁转载,否则追究法律责任。免责声明:观点仅代表作者本人立场。部分图片取自网络,版权属于原作者。

相关商家(广告位:+1678-685-8086)

您可能还喜欢...

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注