贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

吃中餐會得”中餐綜合症”?美亞裔向種族歧視宣戰

由一家日本調味料公司支持的社交媒體運動正在向一個長久的理念宣戰,即中餐內含有味精,會讓人感到不適。

這一理念在美國文化中已經根深蒂固,以至於韋氏詞典中在1968年就選入了詞條「中國餐館綜合症」(Chinese Restaurant Syndrome),作為一種真正的疾病。但是,圍繞這一觀念的許多說法已經被戳破:味精,存在於西紅柿到母乳的許多食物之中,沒有證據表明它與疾病存在關聯。

吃中餐會得

「對我來說,這就是在告訴人們『看,如果您認為在這個國家不存在對亞洲人的種族主義,那麼這裡就有一個例子。』」餐館老闆埃迪·黃(Eddie Huang)說,「我知道白人是怎麼看待我們的。『他們很酷,他們可以接受,他們沒有威脅,但是他們的食物很奇怪。』」

埃迪·黃是紐約的一名大廚兼作家,他和電視節目「The Real」的主持人珍妮·麥(Jeannie Mai),以及日本調味料生產商味之素(Ajinomoto)在周二共同發起了一項社交媒體運動。他們計劃使用特搜標籤「#RedefineCRS」(重新定義中餐館)來挑戰韋氏詞典,以重寫詞條定義。

韋氏詞典在周二表示,其此前沒有收到有關「中國餐館綜合症」的投訴,但會重新考慮這一詞條。

「我們的目標始終是提供有關詞語含義的準確信息,其中包括提供有關使用是冒犯性還是過時的信息。」詞典高級編輯埃米莉·布魯斯特(Emily Brewster)在一份聲明中說,「我們將審核此特定條目,並將根據使用術語的證據對其進行修改。」

她補充說,文化和態度的轉變讓詞典處於不斷修訂的狀態。

埃迪·黃和珍妮·麥均表示,在投身這項運動之前,他們都不知道詞典中有這個辭彙。

「我認為這本字典是一種著名的聖經,它一直對其進行了全面的事實檢查以確保我們獲得信息。」越南裔和華裔混血的珍妮·麥說,「『中國餐館綜合症』確實是一個過時的超級種族主義用語。」

該詞條列出的癥狀包括脖子、手臂和背部的麻木以及頭痛,頭暈。該癥狀源自人們的飲食,「尤其是大量食用味精調味的中餐」。

這一運動不希望刪除該詞條,而是對其進行更新。

據報道,圍繞味精的爭議始於1968年,並在很長一段時間裡,中餐館綜合症被認為是醫學界支持的合理疾病,直到1990年代,更多的專家才開始反駁這一綜合征。研究發現,幾乎所有加工食品中都含有味精。

食品和藥物管理局(FDA)指出,味精通常被認為是安全添加到食品中的。該機構說,在先前對於人們對味精敏感的研究中,研究人員沒有發現過味精有造成持續反應。

本文由【北美海客生活網】整理編輯,原文轉自美國中文網,若有侵權敬請聯繫我們;圖片取自網路,版權屬於原作者。轉載請註明出處!

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

您可能還喜歡...

發表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註