電影《花木蘭》刪了一個重要角色,觀眾怒了
在迪士尼電影《花木蘭》快上映之際,近日不少美國網友在推特上驚呼:木蘭的戀人李將軍居然被刪掉了!
本來,刪改劇情是影視界的常態,可讓大家沒想到的是,這次刪改居然是為了「反職場性騷擾」。
據美國著名影評新聞「Collider」等媒體報道,本片製作人傑森·里德透露:電影之所以刪去原動畫中「李翔」一角。
是因為:「讓李將軍同時具有上級和戀人的身份,會讓人很不舒服,也不合適。」
圖自「Collider」報道原文
報道用「權力差異」(Power Differential)來形容里德提到的「不合適」:李將軍是花木蘭的上級,這種關係下的戀愛,有「職場性騷擾」的嫌疑。
即使在一部有魔法女巫、匈奴人會飛檐走壁的玄幻片里,製片人都不忘嚴防上下級戀愛,「政治正確」的弦崩得可真緊。
據報道,動畫里武藝高強、英俊挺拔的李將軍。
形象被分割成兩人:一部分分給了對木蘭如師如父的「唐將軍」;
另一部分則分給了花木蘭的戰友、被網友猜測有同性戀傾向的「陳宏輝」一角。
本劇「唐將軍」(左)、「陳宏輝」(右)角色圖,圖源:《花木蘭》海報
跟以往扛起「政治正確」大旗、收穫一片點贊不同的是,這次改編,幾乎得罪了所有觀眾群體。
支持「反抗性騷擾」的不少觀眾表示,原作里李將軍和花木蘭的愛情是基於相互尊重的,片方先入為主地把他和性騷擾的人做類比,模糊了現實中性騷擾的本質。
這個說法有理有據,獲得了近7000的點贊。
亞裔觀眾則表示,李將軍是美國影視界少見的「亞裔男性英雄」,現在卻被片方刪掉了,他們對此表示失望。
而同性戀支持者,甚至做了這麼一番「分析」:其實李將軍是同性戀,他沒發現花木蘭是女性時就愛上「他」了。
片方是拿「反性騷擾」打幌子,刪掉李將軍,是為了阻止男性相愛的故事出現。