絕了!75年前一部中國抗日神劇衝上熱搜,還提名了奧斯卡…
最近,微博網友開始刷起了一部抗日神劇。
不同於電視上很多胡編亂造的「抗戰劇」讓中國觀眾越來越反感,這部叫《龍種》的「抗日神劇」拍攝於1944年,高質量之高,還獲得了奧斯卡「最佳女配角」、「最佳攝影」獎提名。
《龍種》的故事很傳統,講的也是中國人英勇抗敵的故事。
上世紀30年代末的中國鄉下,寧靜的小鄉村裡,一戶譚姓人家,譚凌老兩口,一個女兒三個兒子。日本發動侵華戰爭後,村民的生活發生了翻天覆地的變化,家破人亡,妻離子散……面對破敗的家園,譚家二媳婦、年輕勇敢的女民兵小玉帶領村民跟日本侵略者展開了英勇的鬥爭。
但一點也不傳統的是,
這部電影里的中國人全由金髮碧眼的白人扮演!
說的都是英語!!
拍攝地是在美國好萊塢!!!
出品方是美國主流大電影廠米高梅……
在長達兩個多小時的電影中,一群「大碼洋人」將頭髮染黑、眼睛貼細、穿上麻布衣服,套進中國人的模樣里,演繹著中國農民的生活。
乍看挺搞笑,但如果你看下去,就會肅然起敬!
片中每位演員都下足工夫,雖是洋人,但把中國人演繹得惟妙惟肖。飾演譚家老兩口的演員把傳統中國鄉村老人的「神」給演活了。
最值得一提的是,《龍種》女主角居然是被譽為「凱瑟琳陛下」、「好萊塢常青樹」的凱瑟琳·赫本(曾獲得12次奧斯卡提名)。
凱瑟琳·赫本飾演的小玉是譚家二兒媳,也是後來帶領村民抗敵的女民兵。
奧斯卡影后飾演的中國農村女人相當有板有眼,影片後期抗日時的江姐頭更是讓人驚艷不已。
有網友指出,凱瑟琳·赫本演中國人的「震驚指數」,就相當於讓鞏俐去演撒切爾夫人。
本片算是有史以來美國主流大電影廠、主流導演、當紅大明星拍攝的最正面反映中國近代的影片,真實還原了中國艱難的抗日戰爭。
沒有任何那個年代固有醜化中國人的套路(比如留大辮子,抽鴉片煙,見人就雙手合十作揖,以及齙牙)。也並不是「非黑即白」的臉譜式拍法,即使是大奸角也被詮釋得相當人性化。
影片相當追求真實的中國細節,據說劇組居然用了兩年的時間在加利福利亞州搭建了1940年代的中國鄉下布景。
感慨一下布景的真實度實在是太高了,中國的農舍、田、鄉間小路,完全沒有違和感。
家裡的陳設、擺件也非常還原,讓活在21世紀的中國網友都拍案叫絕。
有趣的是,道具組並沒有買到中國農村的「土狗」,只能找一條當時還沒進入中國的雪納瑞代替。
電影中的標牌也十分講究,並非如今美國電影里隨便寫幾個「風雷愛和平」之類毫無意義的中文字來冒充中國能比的。
該是「抵制日貨」的標語就是中文抵制日貨……
人物場景、性格也都十分貼合中國農村生活。
村裡的男人們在水田插秧、拉牛耕田……
女眷在河邊洗衣服,坐在織布機前織布……
演員吃飯的鏡頭也都是端著碗筷的……
中國婆媳在育兒上的矛盾分歧也都有體現……老太太抱孩子、喂孩子的姿勢和眼神也是神還原,太像普通的中國農村老奶奶了。(難怪演員獲得了那年奧斯卡最佳女配提名)
並且影片也放棄了動輒親吻的好萊塢風格,譚家二兒子夫婦的愛情拍得非常富有東方式的含蓄風情。
此外,片中還有許多帶著中國特色的台詞,諸如「不做虧心事,不怕鬼敲門」、「女人解放了小腳,就像山羊一樣亂跑」、「男人是一家之主,女人要打,才會老實聽話」……
片中還有一大亮點:在《義勇軍進行曲》成為中國國歌前好多年,該片導演就選用了英文版《義勇軍進行曲》作主題曲,一眾好萊塢影星用英文唱著「Arise……A rise……」(起來……起來…….)英文版《義勇軍進行曲》也好聽!
好萊塢出品的這部抗日題材電影為什麼這麼真實呢?
這還要從電影改編的諾貝爾文學獎得主賽珍珠(Pearl S·Buck)的同名原著小說《龍種》說起。
美國女作家賽珍珠與中國有著深厚的淵源,從小跟隨傳教士父母來到中國,在中國生活了40年,甚至加入了中國國籍。她的創作也開始於中國,寫出了很多中國題材的文學作品,寫作對象主要是中國農村、普通的農民。
1934年離開中國後,她仍深深挂念著這裡。1942年,賽珍珠最後一次到中國,為支持中國人民的抗日戰爭,收集創作素材,深入進行宣傳。也就是在這一年,她寫出了《龍種》。《龍種》里融進了很多賽珍珠從報紙上看到的新聞和最後一次訪問中國的見聞,書中描寫的日軍的殘暴屠殺,抗日軍民的不屈反抗等就有「南京大屠殺」期間很多真實事件的影子。
1944年,中國正處於水深火熱之中,套上西方人眼光的《龍種》橫空出世,本意是米高梅公司向美國加入同盟軍之舉致敬,卻也讓全世界看到日本人的兇殘和中國人在反法西斯戰爭中的英勇鬥爭。
一群白人拍的中國抗日片,一個吐槽的配置,卻給了一個很有說服力的作品:戰爭對人性的扭曲,傳統鄉村家庭瓦解,女性的解放,漢奸的無奈與掙扎……各種元素,完爆當今絕大部分同類題材。這還是人家1944年的水平……
沒想到,這樣的抗日題材電影,竟然出自70多年前的美國人之手!
《龍種》片段欣賞↓↓↓