贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

美國老爸急眼了直飈中文?不會說「散裝中文」你out了

近日,一位美國父親因為給女兒輔導作業生氣到飈中文上了微博熱搜。視頻中,這位美國父親因為女兒貪玩兒不寫作業,氣急敗壞的說到:「快寫啊!」略帶方言的口音和十分到位的動作讓很多網友忍俊不禁。

不少網友表示:有必要改說古漢語了,現代漢語已經不能難倒老外了;還有網友表示:等孩子小學畢業的時候,這位爸爸就能用中文來一段rap了……

其實,這種說著說著家鄉話就蹦出中文的「歪果仁」並不少見。這些老外,因為中文說的順口,所以即使回到了自己的國家,依然會在自己的國家語言中夾雜著中文說出來,俗稱:「散裝中文」。

來自美國的杜力,因為說中文說的太好,現在都已經不會好好的說英語了。一定要在英文中夾雜著中文才舒服。

每次他回美國的時候,他的媽媽都會問他:「Do you want some cake, or some pie?」(你想吃蛋糕還是派啊?)

杜力同學想了一下,回答道:「嗯……cake吧!」

表示驚訝的時候也不會再說:「Really?」而是選擇用簡單幹脆的中文:「哦?」

因為這種「散裝中文」,杜力經常遭到美國朋友的吐槽:「你最好不要再對我們說中文了!」他也只好表示:「好委屈啊,人家也不是故意的!」

還有一位法國的小哥兒,因為說中文太久,回到法國後,不小心撞到別人第一反應都是說:「對不起,對不起。」

更有甚者,直接把中文語法和英文混合在一起,把自己說話方式妥妥的變成Chinglish(中式英文)。

一位德國小哥表示,有一次跟別人說話,人家問他「Can you do that?」(你能做這個嗎?)他第一反應出就是「能」,結果說出來就變成了:「Can!」(正確應該是:Yes, I can!)

網友紛紛表示:這真的像極了剛留學回來的我們!

當然了,段位更高的老外,已經進化到講大段中文,但是只說一兩個英文單詞的程度了。如下↓↓↓↓↓↓

自動草稿自動草稿

微博截圖

有的網友表示,能說「散裝中文」的也沒有多厲害啊,現在中文這麼普及,這是很正常的現象。那你來看看下面這幾位資深「中文大佬」,他們可不光會說中文,連方言都能說的杠杠滴!

來自東歐國家摩爾多瓦的重慶網紅瀟瀟,隨口就能說出一句流利的重慶方言,每次她打車的時候,計程車司機都表示:完全聽不出來這是個外國人。

然而,重慶話已經「八級」水平的她,最開始竟然以為全中國都說的是重慶話,後來才知道這是一種方言。

在重慶呆了5年的她,現在每次回到摩爾多瓦的時候,朋友都會提醒她:小點兒聲說話可以嗎?瀟瀟說這都是因為在重慶這樣大聲說話說習慣了。

來自伊朗的華波波在《非正式會談》里也經常大飈方言,從粵語到東北話,隨意切換,什麼「靚仔,靚女,乖仔,洒洒水,冇問題」啦,什麼「你這個龜孫弄啥了」,什麼「唉呀媽呀,幹啥玩意兒啊,你是不是彪啊」……

還有就是對「抱大腿」的波波版解釋:「不管一個腿是大、小、細、胖,只要是好腿就一定要緊緊地抱住它!」

網友紛紛表示:波波,你是真的彪啊……

來自非洲的黑人小伙兒伊博,因為東北話說的賊溜成為了快手視頻上的紅人,他更是戲稱自己是「被晒黑」的東北人。去年因為自己吃月餅蘸醋的搞笑視頻上了微博熱搜,成為了2018年最紅的「歪果仁」。

走在中國的街道上,伊博會舉起手機轉圈自拍並用中文興奮的大喊:「媽媽,哥哥,這裡好多外國人」,他的粉絲在視頻下回應:「媽媽,有個外國人說我們是外國人……」

本文由【北美海客生活網】整理編輯,原文、圖片轉自網路,版權屬於原作者。此篇因未能找到作者和原始出處,無法註明還望諒解,如原作者看到,歡迎聯繫小婭認領(或直接在公眾號留言),確認後我們會在後續文章作出單獨聲明。如覺侵權,我們會在第一時間刪除。多謝!轉載請註明出處!

小編

關注北美生活網,即時收取北美華人相關的各類衣食住行,吃喝玩樂等生活資訊和實用信息。幫助你了解海外華人社區的各種新聞、活動,提供一個與其他同城華人隨時無界限共同交流的生活信息平台。

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

發表回復

您的郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註