45年未離開過美國 亞利桑那州一女子睡醒竟自帶英式口音
45歲的米歇爾·邁爾斯(Michelle Myers)來自亞利桑那州,從未離開過美國,操著一口美式口音。
然而,她的口音卻在一夜之間就發生了變化,醒來時說話竟帶著英國口音。
據福克斯新聞報道,雖然這聽起來很滑稽,但她罕見的語言變化實際上是一種被稱為外國口音綜合症(FAS)的醫學癥狀。
據史密森尼雜誌報道,得克薩斯大學提到,患有這種疾病的人通常會在說話的時間和語調上發生變化。這讓他們聽起來有外國口音。根據該大學研究顯示,FAS常因中風或頭部外傷而發生。一些病例還與多發性硬化症有關,而另一些則沒有明確的病因。
此外,邁爾斯還患有一種叫做埃勒斯-丹洛斯(Ehlers-Danlos)的疾病,這種病使她的關節異常靈活,而這種情況有可能導致血管破裂。
得克薩斯大學說,世界各地也發生了其他FAS病例,包括那些從英式英語轉到法語或從西班牙語轉到匈牙利語的人。
2016年,其他媒體報道稱,一名16歲的少年在足球受傷後從昏迷中醒來,說一口流利的西班牙語。這個男孩雖然本身懂一些西班牙語,但以前主要講英語。
而第一個被記錄下來的FAS 病例發生於 1941 年。一位挪威婦女在空襲中被彈片擊中頭部,倖存後她發現自己發不準母音了,重音的位置也顛來倒去,似乎變成了德國口音。戰時帶上敵國口音讓這位可憐的挪威婦女備受孤立,她不堪忍受只好去尋求治療。
在邁爾斯的病例中,在她最近的病例之前,她曾經歷過多次外國口音的變化。但這種情況只持續了幾周。不過,她已經持續好幾年的英國口音了。
醫生認為這可能是由偏癱性偏頭痛引起的。這些偏頭痛很少見,但會產生類似中風的癥狀,這可能影響了邁爾斯的說話方式。
【僑報記者逸清4月14日洛杉磯報道】