拿走這篇英文會變好,不信試試?
越過語言的差異, 中美朋友都知道 下面這個表情不是在對你微微一笑 而是在禮貌又不失尷尬地告訴你 「呵呵 你這個大傻子」 其實在英文中 比這個皮笑肉不笑表情 還要讓人反感一萬倍的詞語有的是! —-...
越過語言的差異, 中美朋友都知道 下面這個表情不是在對你微微一笑 而是在禮貌又不失尷尬地告訴你 「呵呵 你這個大傻子」 其實在英文中 比這個皮笑肉不笑表情 還要讓人反感一萬倍的詞語有的是! —-...
初到美國,有一個最大的挑戰,是什麼?——點菜。當走進一家餐廳,服務員遞上菜單的時候,腦海中又有一個詞在嚶嚶作響了:「菜單恐慌!」,「菜單恐慌!」……我總會呼出一口氣,等待翻開菜單後撲面而來...
老爸今年七十有五,隨我在美國生活已經有6,7年了。咱們這一代人獨生子女很多,如果在美國定居,老人要跟著到美國來養老的可能性很大。老人家在美國都面臨哪些挑戰,有什麼樣的感受?隨我老爸的筆一起看看吧。
在美國城市(city/town)名稱中,除了英語、法語、西班牙語、印第安各語言和荷蘭語以外,德語、義大利語、俄語、希臘語、希伯來語、埃及語甚至漢語都獲得了出場機會。一起和小編來學習吧。
我知道很多朋友基本不在家自己做飯,這篇指南也許你會覺得沒什麼用,但是我依然想用「產品目錄」式的風格呈現給大家,列出各種可能性,大家可以自己選擇。同時,想側面反映由於老外又懶又笨,所以廚具...