拿走这篇英文会变好,不信试试?
越过语言的差异,
中美朋友都知道
下面这个表情不是在对你微微一笑
而是在礼貌又不失尴尬地告诉你
「呵呵 你这个大傻子」
其实在英文中
比这个皮笑肉不笑表情
还要让人反感一万倍的词语有的是!
----
之前纽约就有一间叫做 The Continental 的酒吧
因为太讨厌客人说「literally」这个英文单词
而在门上粘贴了大大的声明:
任何在酒吧内说「literally」的客人
你有五分钟时间喝完杯中酒
因为之后你就会被赶出去!
如果你说出的句子开头是「I literally」
那你连喝酒的机会都没有,必须立即离开!
店家解释
「literally」是英文史上最讨人厌的单词
没有之一
最后还不忘呼吁大家
说英文千万不要像卡戴珊家族那些戏精学习
----
一起来看看以下这些
公认听了最让人想翻桌的英文说法
But first, 先给大家推荐一首
里面的女生旁白完美诠释了
什么叫做令人作藕的英文语调
网友甚至将这首歌比喻成
大家讨厌美国人的原因
💢 Yeah~
不少中文歌里面都会出现假ABC式
Oh Yeah~
喔鸭鸭~ 喔爷爷~
Yeah~ 我刚从 LA 回来
所以 can\'t really speak 中文
有些人就是喜欢把 YEAH~
当做口头禅一直说不停
撇开假ABC不说
你以为美国人就不讨厌
开口闭口 yeah~ yeah~ 的人吗?错!
歪果仁觉得
一句话能用“YES”回答会比起“YEAH”要诚恳很多
出去找工作或和长辈沟通时
还是用“YES”就好
💢 Like...like...like...
面试的最大忌讳就是
在不知道说什么的时候
就开始鬼打墙一直说"like...like"
这不但听起来非常不专业
还会让你显得没文化很尴尬
建议大家在不知道说什么的时候
稍微花几秒钟停顿一下
整理好思绪再继续谈话
还是不知道怎么解决这个问题?
有个叫做 LikeSo 的 App 估计能帮到你
💢You Know What I Mean
又是一个让人显得特蠢的口头禅
年轻女性尤其喜欢用这句话
一般一个人在描述不清楚的时候
就会丢给对方一句“you know what I mean”
来掩盖自己对某个主题知识的缺乏
对不起姐姐,我们并不知道你什么意思
还要顺便送你一首
JB 的《What Do You Mean?》
💢Basically
Basically 是我身边的鸡哥强烈要求加近来的
鸡哥说最受不了某些人
会用疑似上海口音来发音
听起来就好像“北~sically”
其实这个字用多了
效果和刚才的“you know what I mean”差不多
你可能想要让自己听起来很懂很聪明
但用 basically 来强调反而会起到反作用
💢K / lol K
网络用语最敷衍最讨人厌的字句之一
如果你女朋友发给你一句“k.”
那恭喜你,她的真正意思其实是“F*CK YOU”
如果看到有人回你“lol k”
那他的意思其实是:
呵呵哒
我已经放弃和你这个脑残浪费口舌了
💢Nah / Nope
能好好说“no”就不要用
NAH
NOPE
这些让你显得很幼稚的英文单词
如果你习惯性翻白眼皱眉
用羊咩咩的声音拉长一生“NAHHH”
听起来很便秘不说
还很容易被揍到跪在地上叫爸爸
💢Whatever
不是 Whatever,而是 Whatevaa!
还一定要一边摇头晃脑一边说
表达的是一种不屑、不在意
但如果和人家吵架时用到这个词
就代表你已经输了而且还词穷
Conversation over.
💢Haha xD
乍看一下没什么不对
不就是哈哈大笑搭配表情吗
额,故事是这样的
如果说中国女神有三宝,
干嘛、呵呵、去洗澡
那美国女神对付自己不感兴趣备胎的方法
就是随便丢你一个 haha xD、lol...
她的内心并没有觉得你好笑
只是觉得你可笑
💢Interesting...
很多ABC或美国人
在不喜欢什么东西却不好意思说的时候
会委婉说一句“that\'s interesting...”
其实一点都不 interesting,只是不喜欢罢了
“我煮的饭好吃吗?”
“umm it tastes interesting”
“我的新衣服好看吗?”
“umm it looks interesting”
直男似乎可能觉得
用 interesting 就能应付一切难题
💢No Offense, But
听到这句话你要做好被喷的心理准备了
接下来对方说的话
每个字都会得罪到你
但他们似乎觉得先提醒你一句
no offense, but
就相当于拿着一块免死金牌
反正我已经让你做好心理准备了
接下来我就能随便开喷了!
💢If You Want
中文翻译就是
随便你,爱咋地咋地
不管不听不在意
你开心就好 🙂
💢Just Saying
你这件衣服丑上天了
just saying~
不想解释
也没有什么其他的意思
我是完全没有恶意的喔 🙂
💢My Bad
不想道歉又不得不道歉的时候
塞一句“my bad~” 就好了
基本上意思就是
对,我可能做错了,但你能拿我怎样
我都这样说了,你还不赶快翻篇?
Sorry not sorry 也有同样的意思
讨厌程度不相上下
💢Well~ / So~
又是戏精必学口头禅系列
不好好说话,非要一边晃来晃去
一边以 well~ 或者 so~ 来开始一句话
可能怕不这样说
别人会看不出你是个心机婊
💢OMG
表达惊讶没关系
但老把 OMG 当成口头禅就可能引起民愤了
如何判断一个人是不是戏精或Gay蜜?
数数他说“OMG!”的次数就对了
💢Relax / Calm Down
历史上从来没有人
吵架的时候会因为对方的一句
relax、calm down
而真正冷静下来
如果是情侣吵架,这两个词更是大禁忌!
说了等于火上浇油、雪上加霜
你应该再也不会看见第二天的太阳了
💢Irregardless
Irregardless一直都是教科书上的反面教材
考过 SAT 的小伙伴们准知道
这个字其实根本不存在
而是一个从“regardless”衍生出的错误用语
不少学生曾因为在作文中用了“irregardless”
而被扣分打枪
如果你英文不是体育老师教的
最好还是远离这个单词
💢Moist
字的意思没毛病
恶心的是这个字发音的声音
MOOOIST
让我想起了有次晕机
旁边的印度奶奶却一直用
mia mia mia 的声音
大声咀嚼她的晚餐
听完我果断跑到厕所里吐了
这个字听起来就不禁联想到一坨XX
难怪美国网友会纷纷表示
受不了,这个字听起来
太脏、太令人反胃了!