贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

美國說唱歌手diss姚明並配辱華辭彙 貝克漢姆兒子竟點贊

因歌曲「Gucci Gang」爆紅的美國新生代嘻哈歌手Lil Pump近日在新歌歌詞中公然diss姚明,還扯眼角作「眯眯眼」狀,使用帶歧視含義的「ching chong」一詞。視頻發布後引起中國樂迷強烈反應,並一度登頂中國微博熱搜。

17日,美國當紅嘻哈歌手Lil Pump在Instagram上分享自己的新歌片段,其中一句歌詞唱道:「他們都叫我姚明,因為我眼睛小」( they call me Yao Ming cause my eye real low,ching chong)。為配合這句歌詞,他還在視頻里用手把外眼角往外扯,做出眯眯眼的表情,隨後更是用了嘲諷亞裔的辭彙「ching chong」。

lilpump

Lil Pump新歌片段截圖(圖片來源:新浪微博)

Lil Pump故意用手扯眼角模仿眯眯眼的動作已經是種族歧視的行為,但更惡劣的是,他還在歌詞中用了「ching chong」一詞。

「ching chong」實則是一個貶義詞,經常被英語使用者用來嘲弄漢語使用者、華裔甚至其他外貌類似華裔的東亞人種。一些評論認為該詞語具有侮辱性質,指出有諸多針對東亞人的騷擾、人身恐嚇等都伴有種族辱罵和故作模仿中文發音的行為。

lilpump

另據上海觀察者網報道,「ching chong」一詞上一次被大量討論的時候更是與歌詞中提到的姚明有關。2002年,姚明在美國FOX電視台接受大鯊魚奧尼爾採訪時,被喊話:告訴姚明,Ching-chong-yang-wah-ah-soh(Tell Yao Ming, Ching-chong-yang-wah-ah-soh)。後來奧尼爾對此公開道歉,表示這只是個玩笑,並不是歧視的意思,姚明回應表示:「大部分亞洲人可不會覺得這是玩笑。」

該消息發布後更是引起中國網民輿論,紛紛對Lil Pump的種族歧視言論進行指責。

lilpump

lilpump

lilpump

網民評論截圖

此外值得注意的是,貝克漢姆小兒子Cruz Beckham還點贊了Lil Pump這條被質疑「種族歧視」的ins。

目前,該視頻在ins上的播放量已超過300萬次,尚未有相關人員針對歧視一事作出回應。

據悉,Lil Pump,原名加斯·加西亞(Gazzy Garcia),2000年8月17日出生於美國佛羅里達邁阿密,以歌曲《Gucci Gang》爆紅,最高曾位列美國公告牌Billboard歌曲榜第三。

本文由【北美海客生活網】整理編輯,原文、圖片轉自網路,版權屬於原作者。此篇因未能找到作者和原始出處,無法註明還望諒解,如原作者看到,歡迎聯繫小婭認領(或直接在公眾號留言),確認後我們會在後續文章作出單獨聲明。如覺侵權,我們會在第一時間刪除。多謝!轉載請註明出處!

海外新聞小編

關注亞特蘭大華人生活網,即時收取美國亞特蘭大市華人相關的各類衣食住行,吃喝玩樂等生活資訊和實用信息。幫助你了解亞城華人社區的各種新聞、活動,提供一個與其他同城華人隨時無界限共同交流的生活信息平台。

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

發表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註