贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

不花錢學英語 — 老美簡訊中的那些縮寫

跟美國朋友簡訊聊天,你有沒有被他們那些莫名其妙的縮寫搞得一頭霧水?咱說的不是普通的:OMW=On My Way 或者TTYS=Talk To You Soon 之類我們都已經熟悉的縮寫。我們所說的這些縮寫往往帶著英文俚語,所以光看一串字母完全沒有idea在說什麼。小編搜集了老外常用的縮寫,大家一起來學一學!

 賣萌青年最愛的縮寫  

* OTP=One True Pairing.
配對。你希望電影丶電視丶動漫里的2個人物在一起。
例句:「Harry and Hermione are my OTP.」
哈利和赫敏是我的官配。

* DFTBA=Don』t Forget To Be Awesome.
別忘了棒棒噠。由Vlog Brothers創造的流行語。
例句:「See you later, DFTBA!」
再見,別忘了棒棒噠!

* MTFBWY=May The Force Be With You.
願原力與你同在。《星球大戰》中的經典台詞,有Good luck的意思。
例句:「MTFBWY on your date tonight.」
願你今晚的約會順利。

* IANAD=I Am Not A Doctor.
例句:我不是醫生。當你要說關於醫學方面的東東卻沒有底氣時,先來這麼一句免責聲明。
「IANAD, but wouldn』t doing a juice cleanse slow your metabolism?」
我不是醫生,但果汁清體不會減慢新陳代謝嗎?

* BAE=Before Anyone Else.
早於任何人。
例句:」I love you BAE.」
我是最早愛上你的。

* ELI5=Explain Like I』m 5 years old.
假設我是5歲小孩,解釋給我聽。
例句:「ELI5, how does gravity work?」
用5歲小孩能懂的語言解釋一下重力是怎麼回事?

* SMH=Shaking My Head.  
搖頭。
例句:「You got another bag?! SMH.」
你又買了個包包?搖頭中。

* NSFW=Not Safe For Work.   
不適合工作場合。
例句:「This video contains nudity, NSFW.」
此視頻包含裸露畫面,不適合工作場合。

* NSFL=Not Safe For Life.  
不適合人生,慎入。
例句:「This photo features dead bugs, NSFL.」
關於死蟲子的圖片,慎入。

文藝青年最愛的縮寫  

* TL;DR=Too Long;Didn』t Read.
太長未讀。評論長文章時用。

* IRL=In Real Life.   
在現實生活中。基本只在網上和人聊天時用。
例句:」Your blog post was so interesting, I would love to meet you IRL.」
你的blog太有趣了,我真想見見你本人。

* RT=Retweet.
轉發。

* FTFY=Fixed That For You.
幫你改好(語法丶用詞不當)了不謝!
例句:「Staying up all night will be a great idea!」 「Staying up all night will be a horrible idea! FTFY.」
「熬通宵真是個好主意!」「熬通宵真是個爛透了的主意!幫你改好了不謝。」

* BTAIM=Be That As It May.
不論如何。
例句:「BTAIM, I still want to swim.」
無論如何,我還是想游泳。

普通青年最愛的縮寫  

* TBH=To Be Honest.
說實話。
例句:」I just don』t like cupcakes anymore, TBH.」
說實話,我就是不喜歡吃杯子蛋糕了。

* IMO=In My Opinion.   
在我看來。
例句:「I liked this article, but IMO…」
我喜歡這篇文章,但是在我看來……

* DAE=Does Anyone Else.  
還有人?
例句:「DAE want coffee?」
還有人想要咖啡嗎?

* YSK=You Should Know.  
你要知道。
例句:「YSK we rarely go abroad.」
要知道我們很少出國。

* LMK=Let Me Know.   
告訴我。
例句:「If you find it LMK.」
你找到了就告訴我。

* GTR=Getting Ready.  
準備好了。
例句:「I』ll be there soon, GTR now.」
我很快就到,現在已經準備好了。
 
* WDYMBT=What Do You Mean By That?   
你這是什麼意思?

本文由【北美海客生活網】整理編輯,原文轉自果凍兒,亞特蘭大華人資訊,若有侵權敬請聯繫我們;圖片取自網路,版權屬於原作者。轉載請註明出處!

亞特蘭大生活網 管理員

關注北美生活網,即時收取北美海外華人相關的各類衣食住行,吃喝玩樂等生活資訊和實用信息。幫助你了解海外華人社區的各種新聞、活動,提供一個與其他同城華人隨時無界限共同交流的生活信息平台。

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

您可能還喜歡...

發表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註